דף הבית / חיכמה - בית הספר לערבית ומזרח תיכון / חומרי לימוד בערבית / המסעדה הגדולה – ערבית עם תרגום עברי

המסעדה הגדולה – ערבית עם תרגום עברי

המסעדה הגדולה היא קומדיית מצבים ישראלית שהופקה על ידי מחלקת השידורים בערבית של הערוץ הראשון אשר שודרה בשנים 1985 – 1988 בכל מוצאי שבת. הסדרה כונתה בערבית מַטעַם אבו ראמי ( مطعم أبو رامي), מסעדת אבו ראמי. הפרק הראשון של הסדרה שודר ביום העצמאות תשמ"ה – אפריל 1985 כפרק בודד, ולאחר כחצי שנה במוצ"ש 5 באוקטובר 1985 שודר פרק בכל שבוע. העונה השנייה עלתה לשידור ב-13 בדצמבר 1986.

הסדרה תיארה מסעדה מזרחית בירושלים שמנוהלת בידי מסעדן ערבי ושמו סלים אבו ראמי אותו גילם השחקן ז'אק כהן, אשתו, מרלן ראמי אותה גילמה מרלן בג'אלי ועובדיו: הטבח ה"מצחיק" – חכים אותו מגלם בסאם זועמוט, המלצר ה"שרמנטי" – עבדו, המלצר האילם – מערוף, ועוזר הטבח הפוזל – ארטין . בכל שבוע תיאר הפרק את ההתרחשויות השונות והמצחיקות במסעדה. הדמויות נשארו קבועות אבל המסעדה הירושלמית משכה לעצמה לאורך פרקי הסדרה מבקרים מסוגים שונים ומגוונים שיצרו את הקומדיה. בין האורחים היו: אריה אליאס ואלכסנדר יהלומי (בתפקיד מבקרי מסעדות), ספי ריבלין (בתפקיד שודד), ציפי שביט (בתפקיד מתאבדת שלא רוצה לעשות דיאטה), גדי יגיל, אביבה מרקס, יעקב בודו ואחרים.

צפו במקבץ פרקי המסעדה הגדולה: