יום רביעי , יוני 28 2017

הדיפלומט הישראלי ניזאר עאמר לנציג הסורי באו"ם: "אללי אסתחו מאתו"

לפני כשבוע התייחס הדיפלומט הישראלי ניזאר עאמר להאשמות שהשמיע נציג סוריה (הכוונה: נציג שלטון אסד) בשאר ג'עפרי כנגד מדינת ישראל במושב האו"ם. עאמר, בן הכפר הדרוזי ג'וליס, שימש כדובר שגרירות ישראל באנקרה, טורקיה, וכיום הוא חבר הסגל הדיפלומטי של המשלחת הישראלית באו"ם בראשה עומד שגריר ישראל באו"ם דני דנון.

במהלך דבריו הגן עאמר על עמדת ישראל ותקף את האשמותיו המופרכות של הנציג הסורי: "אדוני היו"ר, נראה שהמתקפות על ישראל הפכו לתחביב כושל וחסר תועלת בקרב חלק משכנינו זאת במטרה להסית את דעת הקהל מהפשעים שמבצע המשטר הסורי…..הנציג הסורי תיבל את דבריו בשקרים כנגד ישראל בעוד צבאו (של אסד) זורק פצצות על בני עמו, זקנים, ילדים ונשים….אתם הורגים אותם ואנחנו מטפלים בהם…האמת נחשפה ואתם הפכתם לבדיחה ברחוב הערבי".

הסרטון הפך לויראלי ברחבי הרשת הערבית במיוחד בשל הפתגם בו סיים עאמר את דבריו "אללי אסתחו מאתו" (اللي استحوا ماتوا). אם כן מה עומד מאחורי הפתגם הזה ולמה הוא היה כל כך מתאים לסיטואציה? לפתגם "אללי אסתחו מאתו" יש גרסאות שונות במספר להגים ערביים, במצרים הוא נפוץ במיוחד בגרסה: "אללי אח'תשו מאתו" והשנה אף יצא סרט חדש בשם זה.

במרכז הפתגם סיפור אודות בית מרחץ ציבורי לנשים שעלה באש; חלק מהנשים התביישו ופחדו שהעוברים ושבים יראו אותן ערומות ולכן נותרו בבית המרחץ למותן ואילו חלק מהנשים ברחו ערומות כביום היוולדן. כלומר מי מהן שהתביישה – מתה ובהשאלה: "אללי אסתחו מאתו" מי שהתביישו – מתו. במקרה הזה השימוש בפתגם באו"ם היה בכדי להביע את המסר: מי שהתבייש מת, הבושה מתה מהעולם, אין כבר בושה (לנציגי המשטר הסורי).

צפו בקטע:

 

 

אודות התכנית ללימוד ערבית

חיכמה - התכנית ללימוד ערבית, היא תכנית מקיפה לימוד שימושי ומודרני של השפה הערבית אשר פותחה על ידי מזרחנים, אנשי תקשורת ואקדמאים בתחומי השפה הערבית והמזרח התיכון. התכנית מפעילה בית ספר ללימוד השפה הערבית המדוברת, הספרותית והתקשורתית במגוון רמות לצד סדנאות ללימוד והכרת תרבויות המזרח התיכון בפריסה ארצית כאשר מרכז התכנית הינו באוניברסיטת בר אילן. צוות התכנית הינו בעל השכלה אקדמית רלוונטית לתחומי הלימוד, והינו בעל ניסיון מעשי בהוראת ערבית מדוברת וספרותית של 10 שנים ומעלה, בנוסף לניסיון בתחומי התקשורת והחברה הערבית המודרנית.