צפו: 42 שירים בערבית מדוברת מתחילת המאה ה-20 ועד ימינו

מוסיקה ערבית מצרית, לבנונית, חליג'ית, צפון אפריקאית ועוד

עלאא ורדי הוא מוסיקאי אקפלה סעודי ממוצא איראני אשר הפך בשנים האחרונות לסנסציית יו-טיוב שזכתה למעל ל-75 מיליון צפיות בזכות כישרון משחק, מוסיקה ועריכה ויכולתו לייצר שירים מקוריים, קאברים, מאש-אפס ועוד.

באחד הסרטונים האחרונים שיצר בשם “התפתחות המוסיקה הערבית” חיבר ורדי 42 שירים מרחבי המזרח התיכון ברצף הממחיש בצורה יפה את השירים הפופולריים של כל תקופה ותקופה מתחילת המאה העשרים ועד לימינו בלהגים שונים של ערבית מדוברת: בעיקר ערבית מצרית ולבנונית אולם גם ערבית של אזור המפרץ (ח’ליג’ית), ערבית מאזורים שונים של צפון אפריקה ועוד.

תהליך הפקת הקליפ, אשר זכה למעל ל-3 מיליון צפיות עד כה, נמשך מספר חודשים והוא נערך בביירות, לבנון, מוזמנים לצפות בו כאן:

לנוחיותכם רשימת השירים המלאה, ניתן ללחוץ על שם השיר להאזנה לשיר ספציפי או להאזין לכל השירים ברצף בגרסתם המקורית והמלאה, כאן

1) המוושח “למא בדא יתת’נא“, מילים מתקופת אנדלוס, לחן קדום, התאריך המדוייק אינו ידוע

2) “זורוני כל סנה מרה” של סיד דרוויש, הולחן ע”י סיד דרוויש, מילים מאת מוחמד יונס אלקאצ’י, ערבית מצרית, שנת 1930

3) “עלא בלד אלמחבוב” של אום כלת’ום המצריה, הולחן ע”י ריאד א-סונבאטי, מילים מאת אחמד ראמי, ערבית מצרית, שנת 1935

4) “אמתא חתערף אמתא” של אסמהאן המצריה, הולחן ע”י מוחמד אלקצבג’י, מילים מאת מאמון א-שנאוי, ערבית מצרית, שנת 1944

5) “אנא אלבי דלילי” של הזמרת והשחקנית היהודייה לילא מוראד, הולחן ע”י מוחמד אלקצבג’י, מילים מאת אבו א-סעוד אלאביארי, ערבית מצרית, שנת 1949

6) “אהואכּ” של עבד אלחלים חאפז, הולחן ע”י מוחמד עבד אלוהאב, מילים מאת חוסיין א-סיד, ערבית מצרית, שנת 1959

7) “לא מש אנא אללי אבּכא” של מוחמד עבד אלוהאב אשר גם הולחן על ידיו, מילים מאת חוסיין א-סיד, ערבית מצרית, שנת 1959

8) “אלבי ומופתאחו” של פריד אלאטרש, הולחן ע”י פריד אלאטרש, מילים מאת פתחי קורה, ערבית מצרית, שנת 1962

9) “אנא כל מה אאול את-תובה” של עבד אלחלים חאפז, לחן של בליע’ חמדי, מילים מאת עבד א-רחמן אלאבנודי, ערבית מצרית, שנת 1960

10) “מגאדיר” של טלאל מדאח, מילים מאת מוחמד עבדאללה אלפיצל, ערבית ח’ליג’ית (סעודיה), שנת 1973

11) “אעטיני א-נאי וע’ני” של פיירוז, הולחן ע”י נג’יב חנכּש, מילים מתוך קצידה של ג’ובראן ח’ליל ג’ובראן, ערבית לבנונית, שנות השבעים

12) “ניזלין עלא אלבסתאן” של עבדו מוסא, ערבית בדואית (ירדן), שנות השבעים

13) “סאעאת סאעאת” של צבאח, לחן של ג’מיל סלאמה, מילים מאת עבד א-רחמן אלאנבודי, ערבית לבנונית, שנות השמונים

14) “אנא עם בחלם” של מאג’דה א-רומי, לחן של נור אלמלאח, מילים מאת איליא אבו שדיד, ערבית לבנונית, שנות השמונים

15) “לולאכּי” של עלי חמידה, לחן של עיזת אלגונדי, מילים מאת סאמי אלחפנאוי, ערבית מצרית, שנת 1987

16) “הלא ב-טייב אלע’אלי” של מוחמד עבדו, לחן של מוחמד שפיק, מילים מאת עבד אללטיף אלבנאי, ערבית ח’ליג’ית (סעודיה), שנות השמונים

17) “חביבי יא נור אלעין” של עמרו דיאב, לחן של נאצר אלמזדאוי, מילים מאת אחמת שתא, ערבית מצרית, שנת 1996

18) “דידי” של א-שאב ח’אלד, ערבית אלג’ירית, שנות התשעים

19) “יא מג’נון” של אצאלה נצרי, לחן מוחמד דיאא, מילים מאת ואאל הילאל, ערבית מצרית (זמרת סורית), שנות התשעים

20) “בדי דוב” של אליסא, ערבית לבנונית, שנות התשעים

21) “אלחמדאללה שפנאכּם” של פירקת מיאמי, ערבית כוויתית, שנות התשעים

22) “עבד אלקאדר” של הזמרים א-שאב ח’אלד, רשיד טהא, פדיל, ערבית אלג’ירית, שנות התשעים

23) “רהיב” של עבד אללה מג’יד עבדאללה, ערבית ח’ליג’ית (סעודיה), שנת 1995

24) “סידי מנצור” של צאבר רבאעי, ערבית תוניסאית, שנת 2000
25) “יום ורא יום” של סמירה סעידה ושאב מאמי, לחן של עמרו מוצטפא, מילים מאת ח’אלד תאג, ערבית מצרית, שנת 2002

26) “אה יא אלבי” של חכים, ערבית מצרית, שנת 2002

27) “סידי וצאלכּ” של אנע’אם, ערבית מצרית, שנת 2003

28) “אח’צמכּ אה” של ננסי עג’רם, ערבית לבנונית, שנת 2003

29) “בוס אלואוא” של היפאא והבי, ערבית לבנונית, שנת 2009

30) “אלאמאכּן כלהא משתאגא לכּ” של מוחמד עבדו, ערבית ח’ליג’ית, שנת 2011

31) “אה יא ליל” של שירין עבד אלוהאב, ערבית מצרית, שנת 2013

32) “חביבי ברשלוני” של חוסיין אלג’סמי, ערבית ח’ליג’ית (איחוד האמירויות), שנת 2012

33) “טיני ורור” של ג’מילה, ערבית ח’ליג’ית (זמרת מרוקאית), שנת 2013

34) “כּון אינת” של חומוד ח’צ’ר אשר גם הלחין אותו, מילים מאת סיפ פאדל, ערבית ספרותית (הזמר מכווית), שנת 2016

35) “זהקאנה” של הזמרת הצעירה חלא א-תרכּ, לחן של עצאם כמאל, מילים מאת ח’אלד אלעוד, ערבית מדוברת בחריינית, שנת 2012

36) “הלא בריחת הלי” של הזמרת אלאנין, מילים מאת עוד נפאע, ערבית מדוברת כוויתית, שנת 2012

37) “אחיבו כּוליש” של וליד א-שאמי, ערבית מדוברת בלהג עיראקי, שנת 2014

38) “יא הווא” של הזמרת בלקיס, זמרת ממוצא תימני המתגוררת באיחוד האמירויות, השיר בלהג הח’ליג’י, שנת 2012

39) “מזיאן ואער” של הזמרת המרוקאית דוניה בטמה, לחן ומילים מאת תופיק אלמע’רבי, השיר בלהג ח’ליג’י, שנת 2015

40) “ח’מיס” של הזמר הסעודי ראבח צקר, לחן: סהם, מילים: תרכי, ערבית סעודית, שנת 2015

41) “צאפי” של הזמרת המרוקאית אסמאא למנור, מילים ולחן של ג’לאל חמדאוי, שנת 2013

42) “למעלם” של סעד למג’רד, מילים ולחן: ג’לאל חמדאוי, להג מרוקאי, שנת 2015

רוצים עוד? הקשיבו לגרסת הפארודיה של השיר: